Поэзия
Отзывы
  • Андрей Тернов
    Член Союза писателей России и Союза журналистов России.
    Профессор и действительный член Академии литературной документалистики, член Международной академии русской словесности
    Творчество Меруерт Морган – новое слово в восточной поэзии. Несмотря на то, что автор использует и вольную рифмовку, и частично свободный стих (я бы даже назвал этот способ стихосложения свободовольным), но здесь, безусловно, слышится новый Омар Хайям.

    Стихи Меруерт учат человека оставаться собой, прислушиваться к своему сердцу, не позировать ради вездесущего сэлфи, ведь в наш век так легко потерять себя, но как трудно вернуть.

    Считаю поэзию Меруерт Морган прекрасной медитацией перед любыми делами или же отдыхом, потому советую обращаться к этому творчеству всех любителей чистого вдохновения.
    ...
  • Тютюнник Вячеслав Михайлович
    Доктор технических наук, профессор,
    Заслуженный работник культуры РФ,
    Президент Международного Информационного Нобелевского Центра
    Не будучи поэтом, я реагирую только на те стихи, которые задевают жёсткую душу технаря. Ещё совсем недавно стихи Меруерт Морган, впрочем, как и сама поэтесса, были мне абсолютно незнакомы. Но господин случай задел не только душу, но и проявил глубокий интерес к необычной поэзии Меруерт.

    Стихи Меруерт заставляют размышлять, они зовут думать, переоценивать своё бытие, не обращая внимание на способы формирования строф, часто совершенно необычные. Они наполнены высокими принципами морали, какой-то внутренней красотой автора, они теребят душу. А это главное для поэзии. Для стихов Меруерт даже не существует извечной проблемы восприятия поэзии в переводах, она прекрасно владеет английским языком, её стихи по-английски так же замечательны.

    Уверен, что поэтесса Меруерт Морган с её «диалогами души, разума и тела» станет любима не только истинными ценителями такого творчества, но и молодым поколением, для которого поэзия никогда не стояла в первых рядах искусства и желаний для чтения.
    ...
  • Инна Мирошникова
    член правления ЛИТО «Метафора»
    дипломант регионального конкурса
    «Наша память. Наша Победа. Наша история»
    Яркой вспышкой на поэтическом небосклоне зажглась звезда Меруерт Морган.
    Поэтический взгляд Меруерт объемлет все грани мироздания, устремляясь в беспредельность Космоса…

    Во всем многообразии тем и жанров Меруерт Морган остаётся верна себе, своему морально-нравственному камертону – сердцу («Оголяйте вы душу чаще»).
    Вера, любовь и мир – три сферы творческой космогонии Меруерт Морган.

    Стихотворения Меруерт можно назвать своеобразным поэтическим сторителлингом (story telling). Ведя доверительный непринуждённый диалог с читателями, госпожа Морган, отталкиваясь от обыкновенной житейской истории, подводит незримых собеседников к глубоким философским выводам о законах земного бытия и мироздания («Миллиардер и нищий», «Женская зависть», «Губы, мышцы, грудь»).
    ...
"Куда бежим?"
Автор: Меруерт Морган


Совещания, встречи, полёты,
Обещанья, контракты, прилёты...
Встречи в галстуках и в неглиже,
Встречи в фартуках или в пенсне…

Круговерть отношений и масок,
Круговерть заявлений и красок.
Изменяем, чуть что, окрас свой,
Но так редко бываем собой...

Улыбнуться кому исподволь,
Огрызнуться кому-то назло,
Облизнуться при виде другого,
Развернуться от тех, кто постыл —

Всех ролей нам не счесть и за сутки,
И за жизнь не запомнить нам всех.
Каждый день — это дар развлечений,
И вся жизнь — как театр теней,

Ваша тень не сольется с чужими,
Не утонет в обыденной лжи,
Не удастся ее уничтожить —
Так не стоит за нею бежать!

Замедляйте ваш темп ежедневно
И вдыхайте вы воздух полей.
Ароматы цветов замечайте,
Вкусы блюд ощущайте сильней.
Безупречности не ожидайте
И почаще цените друзей.

Вы по сути бежите туда, где нет света,
Ведь за каждою целью — лавровый венец:
Ненадолго лишь он одурманит,
К новой цели лукаво поманит...

Не бегите так рьяно до гроба,
Он успеет принять вас всегда.
Замедляйтесь, вдыхайте все розы
И дарите любовь навсегда!
"Терраса"
Автор: Меруерт Морган


Терраса. Вид на океан.
Бушующий, рокочущий причал.
Орлы парят, ища добычи,
Выходит солнце необычно,

Плывут так безмятежно облака,
И легкий бриз ласкает их тела.
Нагие и счастливые, немые -
Речь не нужна, прикосновенья так красноречивы!

Она, ему в глаза глядя,
От счастья и любви к безумствам всем склонна.
Он ей губами на спине
Выписывает сладкие слова.

И шелест их волос, и запах кожи,
Сплетенье рук... Их шепот и обрывки слов
Срывает ветер и уносит за утёс.
Улыбкой растворенное лицо -
И нежное красивое кольцо.

Призвание. Любовь и тишина.
Сознание и сладкая слеза.
Согласие. И счастия волна
Уносит их в небесные края...
"Политика"
Автор: Меруерт Морган


Политика – игра уловок,
Игра массовок и красивых недомолвок.
Игра со вкусом, но без жизни;
Игра с азартом, но порой в ущерб.

Сегодня ты король,
А завтра – «расхититель».
Сегодня ты как ноль,
А завтра – мнимый повелитель.

Сегодня ты мустанг, и сотни лживых лысин
Вокруг тебя сплетаются кольцом
– А завтра ты в тени, живёшь, как одинокий мститель,
Зализываешь раны и скрываешь свой надлом.

Политика и власть – иллюзия и отравление.
Признанья сладкий яд туманит до забвения.
Здесь тысячи ходов, и лабиринт безбрежен:
Споткнуться, проиграть и незаметно выпасть,

Стать жертвою интриг и кулуарных игр,
Подняться, всех продать и называться «лидер»,
Прижаться, постоять и спрятаться за свитер…

Тут выбрать нелегко, и шаг за шагом твёрже,
И путь всё уже, и ветра сильней.
Чем дальше по тропе, тем меньше света в сердце,
И уж совсем нет теплоты в душе.

Чем чётче ты идёшь, тем очевидней след твой,
И рой волков плетётся за тобой.
Есть шанс к Олимпу подойти,
Есть шанс планету для людей спасти –

Всё может быть, и всё там достижимо!
Но жизнь одна. И до того, как сделать выбор,
Пойми, где цель. И стоит ли она
Той платы, что потребуют сполна?..
"Пассаж"
Автор: Меруерт Морган


Когда мужчина говорит:
«Позавтракать мечтаю с вами очень!» –
Подтекст так очевиден и игрив.
Однако, элегантно скрыть так наглость?
Возможно и улыбкой поощрить...

За смелость с дамой не всегда в героях,
За речи витиеватость не всегда – король,
И радость вызвать не всегда так просто в даме.
Возможно получить в ответ упрёк немой.

«На завтрак можете вы не усвоить эту даму,» –
Лукаво скажет вдруг она в ответ. –
«Я – слишком много специй. Боже правый,
Отравитесь, боюсь, мой милый человек!

Найдите что-то легче спозаранку.
Кто попадёт на вашу детскую приманку?
Всё легче будет вам с простой травой,
Чем нагружать себя с утра вдруг чёрною икрой!»
"Балы"
Автор: Меруерт Морган

Танцевали до утра,
Прижимаясь, как всегда.
Обнимая тесно станы,
Дев ласкали донжуаны.

И корсеты, и манишки,
Ба`нты, милые штанишки,
Бабочки, пенсне и трости…
Были разные там гости:

Все входили не спеша,
Важно голову держа,
Обводили взглядом стены,
Не вращая тело зря.

Всем известно было, кто вы:
С кем пришли, во что одеты.
Словно чёрно-белым мелом,

Вам начертан на спине –
Видно даже без пенсне! –
Список ваших сослуживцев
И семьи вашей черты.

Вдовы смирно заседали,
Тихо прячась у окна,
И шептались в перемолвках,
Кто что должен иль должна.

Волновало всех привычно:
Кто сегодня в бал приличный
Вдруг ворвётся, как звезда,
Без смущенья и стыда?

Всех тревожили вопросы:
Кто к кому не подойдёт?
Кто ж кого же обсмеёт?
Кто дуэлью всё закончит?
Кто кого не перепьёт?

В тесной этой вечеринке —
«Бал» зовётся по старинке —
Было спето много слов,
Спито много «стакано`в»,

Комплиментов шквал не счесть
(Часть из них, конечно, лесть).
Кавалеры приглашали –
Дамы их не обижали!

А к утру по переулкам
Мчались лихо в закоулки,
Целовались в экипажах,
Обнимались на траве.

Забывали и корсеты,
И пенсне, полужакеты,
И тростинки, и манишки,
Ба`нты, милые штанишки,
Бабочки и дорогие кольца,
Серьги, бусы, неглиже…

Было чинно-благородно!
С чем-то это как-то сходно?
Догадаетесь ли вы?
Где видали схожие балы?
"Цените жизнь"

"Appreciate Life"
Автор: Меруерт Морган


How many times we may regret,
How many days we suffer blind!
We blame surrounding and the time,
The wind, the sun, the universe…

We calmly sleep until next time,
We share the thought in narrow circles,
We find supporters and survive.
How long we're gonna waste our time?

'Cause every second of this life
Is truly an exciting moment.
To share the depth within your own pride
Is bigger target for the moment.

Just smell the air, watch the sea,
Just love your family and give,
Give love as much as you can do!
Let feelings flow inside, around you!
It all comes back with bigger power
'Cause God is fair, and life is one!
"Признаться себе"
Автор: Меруерт Морган

Я так боюсь признаться и открыться,
Я так боюсь собою быть порой
И так стремлюсь уйти куда-то, скрыться.
Потом вопрос томит меня простой:

За что боюсь я сердцу наказания
И почему боимся мы открытого признания?
Боимся мы так часто быть собой!
В привычной нам броне уютнее порой.

Нам иногда всем кажется, что страхи нас съедят,
Признаться в них себе же – тот ещё обряд!
Но открыться всем душой?
Нам легче снять физический наряд…

Мы тела наготы стесняться перестали,
А душу глубоко и тихо закопали.
Томится что-то в ней, стучится,
И просится на волю, и куда-то ввысь стремится…

Но тяжкий груз довлеет и томит:
Груз недосказанных кому-то слов,
Груз откровенности неразделённой и без слов,
Груз незаконченных и недостроенных миров,
Груз огорчений и обид...

Там склад большой у каждого есть свой:
Кому-то разобраться не впервой,
Кому-то тягостна и мысль зайти в себя порой,
Кому-то душно и уже так хочется навеки быть собой!

И позволять себе себя свободно выражать,
И позволять себе устои, правила всецело нарушать,
И все забыть надстройки, воспитания мосты...
И сбросить якорь жизни с трепетной души,

Пустить её летать и обожать,
Себя свободно и по-детски проявлять,
И не стыдиться творчества порывов,
И глупостью себя же забавлять!

Свободно жить, смеяться и страдать,
Слёз не стесняться, фотокамер не искать,
Уже всё меньше что-то из себя изображать,
Как в детстве, дурака порой валять –
И радостно, легко по жизни дальше прошагать!
"Любимая моя"
Автор: Меруерт Морган

Сегодня ты чертовски хороша –
А завтра ноет вся твоя душа.
Сегодня ты, от радости горя,
Забыла, где была вчера...

Сегодня ты игриво, не спеша,
Смакуешь радости обыденного дня –
А завтра сорвалась и полетела сгоряча,
Волну ловить и сбросить груз с плеча.

Сегодня ты как милое дитя –
А завтра фурия и рубишь всех сплеча.
Сегодня ты мурлычешь, ушко щекоча, –
А завтра откусить готова, не щадя...

Ах, женщина! И фурия, и гурия в одном!
И бес, и ангел; и огонь, и страсть!
И тихий нежный ручеёк, и гладь –
И вихрь лихой, и дикий ураган,
И шквал эмоций, и морской причал!
И острое, солёное и горечь –
И сладкое, ванильное и прелесть...

Кому дано понять стихий слияние,
Найти красу в огне и расставании,
Найти любовь и в трепетном отчаянии,
И в смене зим на лето в один день –
Тому дано принять всю прелесть этого создания,
Рождённого с Адамова ребра,
Что называется «любимая моя»...
"Забери навек"
Автор: Меруерт Морган

Ты здесь, я чувствую тебя.
Ты подойдёшь, обнимешь – я останусь.
Ты испугаешься – я убегу,
Ты соберёшься с мыслями –
Возможно, подожду...

Поверь, я долго ждать не стану,
Любить тебя, быть может, и не перестану,
Но время тратить, ожидая драмы,
Не вижу смысла – избегаю мелодрамы...

Сама боюсь открыться сердцем целиком,
Сама боюсь отдаться босиком,
Сама стыжусь признаться нагишом,
Сама стремлюсь укрыться под зонтом...

Поверь мне, боли сердцу не нужны,
И те слова уже не так важны,
Жить в ожидании теплоты в наш век?
И откровений без помех?
И высочайшей степени доверия?

Все ожидаем мы чудес под амуницией утех,
Все избегаем мы повторов старых лет,
Все закрываемся от искренних порывов.
И ожидаем все, когда придёт тот самый смелый человек
И заберёт нас всех в иллюзию любви навек!